Любопытный факт: Памела Линдон Трэверс, автор одной из самых известных английских сказок, родилась и выросла в Австралии в семье служащего банка и домохозяйки. Настоящее имя писательницы - Хелен Линдон Гофф. Очевидно, семья была читающей, поэтому родители любили говорить цитатами из художественных книг. Псевдоним будущая писательница придумала как сценический, став сначала актрисой и танцовщицей. В 24 года она уехала на свою историческую родину - в Ирландию, занялась журналистикой и мифологией, написала книгу эссе «Что знает пчела: размышления о мифе, символе и повествовании», редактировала журнал. Изучая культуру индейцев, П. Л. Трэверс даже жила в племени навахо. Но главным достижением ее творческой жизни стали, конечно, книги о Мэри Поппинс. В чем же особенность образа странной няни-волшебницы Мэри? Будь это добрая фея с ангельским характером, она вряд ли была бы так интересна. Хотя Мэри считает себя совершенством, она вспыльчива и тщеславна. Первая книга о Мэри Поппинс вышла в 1934 г. (последняя - в 1988 г.) и сразу завоевала популярность.

 А настоящая слава пришла в 1964 г., когда американский режиссер У. Дисней снял по сказке фильм, завоевавший пять «Оскаров». Большинство англоязычных детей узнали о Мэри не из книги, а именно из фильма, который в пух и прах раскритиковала П. Л. Трэверс.  Она писала все новые и новые продолжения прославленной сказки и порой признавалась, что чувствует себя заложницей своей героини. Ведь эти книги затмевали в глазах читателей все остальное, что писала П. Л. Трэверс. В России «Мэри Поппинс» впервые издана в 1974 г. в переводе блестящего детского поэта, драматурга Б. Заходера, и здесь сказка тоже стала знаменитой, по ней снят фильм. Кроме писательства, П. Л. Трэверс долго преподавала в американских вузах. Не имея собственной семьи, она усыновила и вырастила мальчика. П. Л. Трэверс скончалась в Лондоне в возрасте 96 лет. В австралийском городе Мэриборо возле дома, где когда-то родилась будущая писательница, стоит памятник - бронзовая фигура Мэри Поппинс, «доброй волшебницы с повадками злой ведьмы».

Подробнее...

75 лет назад , 22 июня 1941 года, началась Великая Отечественная война.

22 июня 1941 года, ровно 75 лет назад, предрассветную тишину внезапно разорвали взрывы ревущих снарядов. Так началась война. Тогда еще никто не знал, что в историю человечества она войдет как самая кровопролитная. Никто не догадывался, что советскому народу предстоит пройти через нечеловеческие испытания, пройти и победить. Избавить мир от фашизма, показав всем, что дух солдата Красной Армии не дано сломить захватчикам. Никто и предположить не мог, что названия городов-героев станут известны всему миру, что Сталинград станет символом стойкости наших людей, Ленинград - символом мужества, Брест - символом отваги. Что, наравне с мужчинами-воинами, землю от фашисткой чумы геройски станут защищать старики, женщины и дети.

Подробнее...

Американскую писательницу Гарриет Бичер-Стоу, со дня рождения которой 14 июня исполняется 205 лет, все знают прежде всего как автора романа «Хижина дяди Тома». Однако мало кому известно, что скромная дочь провинциального пастора спровоцировала начало борьбы за отмену рабства в Америке. Президент США Авраам Линкольн называл ее «маленькой женщиной, начавшей большую войну», а Лев Толстой написал: «Уничтожению рабства предшествовала знаменитая книга женщины, госпожи Бичер-Стоу». 

Гарриет Элизабет Бичер-Стоу родилась в Личфилде, штат Коннектикут (Великобритания), 14 июня 1811-го, и была седьмой из тринадцати детей. Ее отец, Лиман Бичер, был известным богословом и проповедником, а мать, Роксана Фут, набожной женщиной, скончавшейся, когда Гарриет было всего пять лет. Ее сестра Кэтрин Бичер, стала известным педагогом и автором, а семеро братьев, включая Генри Уорда Бичера, Чарльза Бичера и Эдварда Бичера, священниками.
С самого детства в детях воспитывали сострадание, чуткость к чужой боли и другие традиционные христианские ценности. Поэтому и Гарриет не могла оставаться равнодушной к проблеме рабства, тем более что ее отец неоднократно прятал у себя в доме беглых рабов, и об их бедах она знала не понаслышке. 

Подробнее...

Сказки для малышей - это один из необходимых элементов развития и воспитания ребенка. Детские сказки понятным, простым и доступным для ребенка языком рассказывают о добре и зле, плохих и хороших поступках, показывают правильный выход из различных ситуаций. Слушая, а потом и самостоятельно читая сказки, ребенок подсознательно формирует основы общения и поведения, учится терпению и упорству, развивает творческий потенциал, воображение и фантазию. Всему этому учат и сказки о цветах и растениях для детей.

Самой первой для малышей сказкой о растениях становится бытовая русская народная сказка "Репка". В ней заложена понятная даже детям житейская народная мудрость - взаимовыручка и взаимопомощь всегда помогает достигнуть положительного результата. Сказка содержит также мнемотехнический приём для развития памяти у самых маленьких детей - постоянно добавляющиеся герои сказки, которых необходимо каждый раз перечислять.

Подробнее...