Джеймс Фенимор Купер стоял у самых истоков зарождающейся американской литературы. Ему удалось первым создать эпопею из жизни американского народа и его предков, ранее живших на этой земле, первых поселенцах и индейцах. Героизм отважных пионеров, покоряющих девственную американскую природу, трагическая судьба коренных жителей Америки - все это составляет содержание книг Купера.

Подробнее...

Замечательный польский поэт Юлиан Тувим, выросший в г. Лодзь в семье банковского служащего, был талантлив в разных областях науки и искусства. Он занимался астрономией, химией, учился в Варшавском университете на факультете права и на филологическом факультете, переводил на польский язык стихи многих зарубежных поэтов, в том числе - русских. А его собственные стихи известны в России благодаря переводу таких знаменитостей, как А. Ахматова, Д. Самойлов, Л. Мартынов, С. Маршак, Е. Благинина, С. Михалков. Ю. Тувим написал несколько поэтических сборников для взрослых читателей - «Подстерегаю Бога», «Чернолесье», «Цыганская библия», «Пылающая сущность», «Пляшущий Сократ». Это стихи сатирические и антивоенные, о любви, о философских проблемах и о социальных проблемах общества. Выступая в роли исследователя и литературоведа, он составил антологии польской фантастики и польской поэзии XIX в., антологию литературных курьезов. В годы Второй мировой войны Ю. Тувим покинул захваченную фашистами Польшу и несколько лет скитался по миру, создавая антифашистские стихи и поэму «Цветы Польши». После войны он вернулся на родину, сотрудничал с театрами и прессой, продолжал переводить. Его творчество получило мировое признание. В России произведения Ю. Тувима издавались больше, чем книги кого-либо из других польских поэтов. В 1948 г. он приезжал в СССР, встречался с поклонниками своего творчества. Известный российский поэт И. Эренбург когда-то сказал о нем: «Юлиан Тувим был поэтом вдохновенным, сложным и наивным, большим мастером, чистейшей душой». И все же имя Ю. Тувима осталось в истории мировой литературы прежде всего как имя поэта, писавшего для детей. Наверно, этот автор сам удивлялся своему приходу в детскую литературу в 1930-х гг. Но дети восторженно встречали все новых книжных персонажей Ю. Тувима - пана Трулялинского и пана Малюткина, слона Хоботовского, зазнайку Зосю-Самосю. Простые, легко запоминающиеся строки Ю. Тувима ненавязчиво развивают в ребенке чувство добра и милосердия.

Подробнее...

" ...Не одну сотню рассказов написал В. Голявкин, отмеченных индивидуальной печатью его яркого, веселого дарования и прочно утвердился в когорте тех прозаиков, кого можно быстро узнать по самобытной Фразе, по неповторимой интонации, по характерному ритму письма. Но, может быть, главное завоевание В. Голявкина - это его естественное и полноправное «проживание» в детской стихии, ..неподдельное удивление и фантазерство, парадоксальность логики и острота реакции, чистота побуждений и лукавство - все это органично для писателя и все это присутствует в его книгах."

Подробнее...