Ранние годы будущих филологов

Якоб и Вильгельм Гримм, заложившие основы новой европейской филологии в XIX в., вошли в мировое культурное наследие неразрывно как «братья Гримм». Это не формальное обозначение их родственных уз. Они почти всю жизнь прожили под одной крышей, были единомышленниками в творческих и научных поисках, так что в некоторых случаях невозможно разграничить их участие в той или иной работе.

Братья Гримм родились (Якоб - в 1785 г., Вильгельм - в 1786 г.) в семье юриста и домохозяйки в немецком городке Ханау на территории земли Гессен. Братья навсегда сохранили любовь к родному краю, который раскинулся среди прекрасных лугов и гор. И постоянно ощущали поддержку со стороны большой и дружной семьи, в которой росли. У будущих всемирно известных филологов рано обнаружились большие способности к учебе. После окончания лицея в Касселе юноши учились на юридическом факультете Марбургского университета, желая продолжить дело отца. Однако их все больше увлекала литература. Братья сблизились с кругом немецких писателей-романтиков, заинтересовались фольклором.

http://www.miloliza.com/biografiya/bratya-grimm-biografiya.html

Бессмертные сказочники

Начало XIX в. в Германии было временем романтизма. Молодежь тянулась к изучению культурного прошлого своего народа. Старшие друзья братьев Гримм - поэты Ахим фон Арним и Клеменс Брентано - в 1805 г. опубликовали сборник немецких народных песен - «Волшебный рог мальчика». Единство Германии, состоявшей в то время из нескольких государств, во многом обеспечивалось именно культурной общностью, одним языком, историческим наследием. Изучение фольклора становилось важной национальной задачей, частью работы по укреплению народного самосознания в период, когда Европу сотрясали наполеоновские войны. Вдохновленные успехом «Волшебного рога мальчика», братья составляют сборник «Детские и семейные сказки», который был издан в 1812 г. Благодаря Гримм в Германии начинает развиваться жанр литературно обработанной народной сказки. Интерес к вдруг открывшемуся сокровищу народного творчества оказался невероятным. Собрание сказок разрасталось и перерабатывалось десятилетия. Замечательные сказки обессмертили имя братьев Гримм.

 http://kitob.uz/ru/view_data.php?id=836

«Детские и семейные сказки»

Это оригинальное, популярнейшее сочинение принесло братьям Гримм всемирную славу. Первое издание сказок опубликовано на Рождество в 1812 г. Оно было довольно скромным внешне и по объему, содержало 86 текстов. В последнем прижизненном сборнике (1857 г.) - 210 текстов. В 1825 г. вышла в свет книга избранных сказок, иллюстрированная художником Людвигом Эмилем Гриммом - родным братом сказочников. Братья записывали сказки со слов сельских и городских жителей разного достатка и сословий.

Эта одна из самых читаемых в мире книг написана с юмором, простым языком, передающим интонации разговорной речи. В сказках слышны чаяния простых людей. Элемент морали очень ненавязчив. Сказки можно условно разделить на группы: волшебные, бытовые, о животных. В них находчивые простолюдины, ремесленники, солдаты часто побеждают в трудной борьбе со злом и несправедливостью. В награду за лучшие человеческие качества судьба им улыбается, посылая волшебные предметы, красавицу жену, исполнение желаний («Храбрый портняжка», «Золотой гусь», «Стоптанные туфельки» и другие). Бытовые сказки отражают реальные жизненные отношения, иронизируют по поводу человеческих пороков, дают пример лучших моральных качеств («Бременские музыканты», «Сова», «Умная Эльза»). Сказки о животных аллегоричны, намекают на образ жизни разных классов и показывают иерархию зверей в животном царстве, как положение сословий в человеческом обществе («Кошка и мышка», «Волк и семеро козлят», «Волк и лиса»). Братья никогда не претендовали на то, что «Детские и семейные сказки», сейчас известные просто как «Сказки братьев Гримм», были именно их детищем. На сборнике имелась скромная приписка: «Собранные братьями Гримм». Они также не утверждали, будто опубликованы именно немецкие сказки, потому что некоторые из сказителей вышли из эмигрантских семей. Братья Гримм собрали, обработали и издали наиболее распространенные сюжеты, которые составили фундамент культуры и литературы Европы, заложили основы научного подхода к исследованию сказочных сюжетов. Уже в начале XIX в. «Сказки» переводились на европейские языки. В России они впервые появились благодаря переводам В. Жуковского. В разное время переводом «Сказок» занимались российские лингвисты А. Введенский, Б. Заходер, Т. Габбе, Е. Песковская.

(Гримм Я., Гримм В. // Писатели нашего детства. 100 имен: биограф. словарь в 3-х ч. - Ч. 1. - М.: Либерея, 1998. - С. 130-134.)

Универсалы своего времени

Братья Гримм относятся к числу универсальных умов своего времени. Их деятельность была разносторонней и охватывала довольно далекие друг от друга области - скандинавскую мифологию и историю права, собрание произведений немецкого фольклора и составление исторического словаря немецкого языка, дипломатию. Они были одними из основоположников научной германистики, изучили финский, сербский, чешский языки. Якоб впервые разработал историческую грамматику немецкого языка, положил начало сравнительному изучению мифологии и сформулировал закон, названный впоследствии «законом Гримма», о первом германском передвижении согласных. Самые известные труды: «Словарь немецкого языка», «Немецкая грамматика», «Древности германского права», «Немецкие предания», «Немецкая мифология». В 1830-х гг. братья - профессора Геттингенского университета, члены Прусской академии наук. А потом по предложению прусского короля Фридриха Вильгельма IV они работали в Берлинском университете. Якоб так и не обзавелся семьей, а Вильгельм женился, у него родился сын, ставший известным историком литературы. Труды братьев невозможно переоценить. Их научное и художественное наследие принадлежит сокровищнице европейской культуры. Можно только изумляться, сколько выдающихся достижений в области филологии и литературы принадлежит этим талантливым людям.

http://damy-gospoda.ru/bratya-grimm-istoriya/

Сказки братьев Гримм в семейном чтении

Если родители собираются читать своему ребенку сказки братьев Гримм, то им надо ориентироваться на личностные особенности и возраст ребенка. Кажется, что в этих сказках даже в современном адаптированном варианте многовато жестокостей. С другой стороны, «страшилки» - своего рода иммунитет от разных трудностей, которые ребенку предстоит пережить в жизни. В сказках, в конечном счете, добро всегда побеждает зло. Главное в таких случаях - соблюдать баланс между добром и злом. Если ребенку уже исполнилось 6 лет, то сказки братьев Гримм станут хорошим вариантом для чтения. Кроме того, родителям необходимо не только читать сказки вслух, но и обсуждать их с детьми.

http://www.rastut-goda.ru/preschool-child/7243-chitaem-detjam-skazki-bratev-grimm.html

Самые известные сказки братьев Гримм, которые чаще всего публикуют в детских книгах:

  • Бременские музыканты
  • Красная шапочка
  • Золушка
  • Рапунцель
  • Гензель и Гретель (Пряничный домик)
  • Волк и семеро козлят
  • Храбрый портняжка
  • Мальчик-с-пальчик
  • Спящая красавица
  • Дюймовочка
  • Белоснежка
  • Госпожа Метелица
  • Золотой гусь
  • Сладкая каша (Волшебный горшочек)
  • Беляночка и Розочка
  • Умная Эльза
  • Дружба кошки и мышки

https://deti-online.com/skazki/skazki-bratev-grimm/

Произведения братьев Гримм

Гримм, Я. Золотой гусь: сказки / Я. Гримм, В. Гримм; пер с нем. - М.: Детская литература, 1989. - 127 с.

Гримм, Я. Сказки / Я. Гримм, В. Гримм // Литературные сказки зарубежных писателей. - М.: Детская литература, 1982. - С. 109-160.

Гримм, Я. Сказки братьев Гримм / Я. Гримм, В. Гримм; пер. с нем. - Л.: Художник РСФСР, 1979. - 303 с.

Список литературы о жизни и творчестве братьев Гримм

Герстнер, Г. Братья Гримм / Г. Герстнер; пер. с нем. - М.: Молодая гвардия, 1980. - 271 с. - (Жизнь замечательных людей).

Гримм, Якоб и Вильгельм // Зарубежные писатели: биобиблиогр. словарь в 2-х ч. - Ч. 1 / под ред. Н. Михальской. - М., 2003. - С. 330-333.

«Детские и семейные сказки» // Энциклопедия мировой литературы / под ред. С. Стахорского. - М., 2001. - С. 141-142.

Мавлевич, Н. Комментарии: Якоб Гримм и Вильгельм-Карл Гримм / Н. Мавлевич // Литературные сказки зарубежных писателей. - М.: Детская литература, 1982. - С. 643-644.

Нагибин, Ю. О сказках и сказочниках / Ю. Нагибин // Литературные сказки зарубежных писателей. - М.: Детская литература, 1982. - С. 3-26.

Скурла, Г. Братья Гримм: очерк жизни и творчества / Г. Скурла; пер. с нем. - М.: Радуга, 1989. - 304 с.

 

 

 

 

 

 

No result.
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!