Имя француза Шарля Перро (1628-1703) осталось в истории, конечно же, благодаря его великому дару писателя-сказочника. В 2017 г.  исполняется 320 лет с момента выхода в свет самого знаменитого его сборника - «Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями» (1697 г.).

Страницы биографии

Если обратиться к биографии Ш. Перро, то становится ясно: лишь во второй половине своей жизни он занялся литературным творчеством всерьез. Ведь Ш. Перро был в первую очередь красноречивым адвокатом, ученым, архитектором при дворе французского короля Людовика XIV. Этот блиставший в высшем свете придворный родился и вырос в Париже в богатой образованной семье. Мальчик подолгу жил в поместье матери, откуда, возможно, и появились образы для его «деревенских» сказок. Обучаясь в колледже, Ш. Перро сочинял стихи, поэмы, комедии, но это было всего лишь хобби. Его братья, тоже наделенные литературными способностями, общались с ведущими литераторами в модных тогда салонах. По примеру братьев, из любопытства знакомился с известными писателями и Ш. Перро. Это общение явно повлияло на его дальнейшую судьбу.

Литературная жизнь начинающего писателя

Усердно делавший карьеру государственный чиновник Ш. Перро постепенно входил в литературную жизнь. Что это была за эпоха в развитии французской литературы? Конец XVII в. - «золотой век» французского классицизма и время спора между «древними» и «новыми». Возражая оппонентам, считавшим античную литературу чем-то идеальным, «новые» возлагали большие надежды на современных писателей. Вожаком «новых» стал Ш. Перро. В 1697 г. он даже написал большое исследование «Параллель между древними и новыми». Что же противопоставить античности? Такую же древнюю народную сказку! Но интереса к сказкам среди современников Ш. Перро не было. «Серьезные» писатели не обращали внимания на «низкий» сказочный жанр.

Ш. Перро как автор известных сказок для детей

В чем заслуга Ш. Перро перед мировой литературой? Он был первым европейским писателем, который осмелился ввести в круг классической литературы «низкий» жанр сказки. Это новаторство, а оно всегда рискованно. Ш. Перро стал основателем целого направления - литературной волшебной сказки для детей. Сказки - «...вовсе не безделки. Все они имеют целью показать, каковы преимущества честности, терпения, предусмотрительности, усердия и послушания и какие беды постигают тех, кто уклоняется от этих добродетелей». (Ш. Перро)

Его сказки писались как нравственные. История их создания полна «белых пятен». Общепризнан лишь тот факт, что Ш. Перро написал свои авторские литературные сказки на основе народных сказок. Некоторая путаница произошла из-за того, что часть сказок издавалась под именем сына - Пьера Перро Арманкура, а сам Ш. Перро писал немало сказок в стихах. По одной версии, Ш. Перро сознательно скрывал собственное авторство многих сказок, опасаясь за свою репутацию высокопоставленного чиновника. Сборник «Сказки матушки Гусыни» вышел в свет в 1697 г. Самые известные его сказки в алфавитном порядке:

  • Гризельда
  • Золушка, или Хрустальная туфелька
  • Кот в сапогах
  • Красная Шапочка
  • Мальчик-с пальчик
  • Ослиная шкура
  • Подарки феи
  • Потешные желания
  • Рике с хохолком
  • Синяя Борода
  • Спящая красавица

А для детей ли писал сказки Ш. Перро?

Вот что интересно: сборник «Сказки матушки Гусыни» вовсе не предназначался детям. Каждая сказка имела взрослый подтекст и заканчивалась нравоучением в стихах. Например, возьмем всем известный сюжет о Красной Шапочке. В народной сказке и в литературной сказке братьев Гримм охотники спасают Красную Шапочку и ее бабушку. А в сюжете Ш. Перро никаких спасителей нет. Почему же концовка его сказки так жестока? Все из-за того, что сказка, как и другие из сборника, адресована взрослым. Она предостерегает легкомысленных девушек от опасных знакомств. Ш. Перро был убежден, что трагедии в сказке нужны для обучения премудростям жизни (сказка - урок жизни). Ведь сама жизнь тоже беспощадна. Но такие иносказательные поучения явно не для детского ума.

Это важно знать: сейчас мы читаем не авторские тексты сказок Ш. Перро, а адаптированные тексты, специально созданные переводчиками для детского восприятия. Сказки стали истинно детскими. Из них убраны «взрослые» эпизоды и скучноватые для детей стихотворные нравоучения. В России сказки пересказали для детей переводчики М. Булатов, А. Любарская, Н. Касаткина, Л. Успенский, А. Федоров, С. Бобров.

Как сказки Ш. Перро пришли в Россию

В переводе на русский язык сказки Ш. Перро впервые изданы в 1768 г. в сборнике под названием «Сказки о волшебниках с нравоучениями». В 1867 г. сборник вышел с предисловием И. С. Тургенева и без стихотворных нравоучений. Перевод И. С. Тургенева помог этим сказкам завоевать популярность в России. В предисловии к сборнику И. С. Тургенев писал: «Несмотря на свою несколько щепетильную старофранцузскую грацию, сказки Перро заслуживают почетное место в детской литературе. Они веселы, занимательны, непринужденны...  В них есть именно та смесь непонятно-чудесного и обыденно-простого, возвышенного и забавного, которая составляет отличительный признак настоящего сказочного вымысла».

 http://rodnaya-tropinka.ru/sharl-perro-biografiya-i-skazki-dlya-detej/

Истории о спящих красавицах, маленьких да удаленьких сыновьях, добрых падчерицах и злых мачехах рассказывали не одно столетие и до Перро. Рассказывали все по-своему. Особенными были и «Сказки матушки Гусыни». Читая их, нисколько не сомневаешься, что это сказки Франции, притом Франции времен Людовика XIV. Так Мальчик-с-пальчик, победив людоеда, устраивается курьером при королевском дворе; сестры Золушки, собираясь на бал, наряжаются точь-в-точь как придворные дамы Людовика, а в «Спящей красавице» засыпают все, кроме короля, потому что страну без короля невозможно было представить даже в сказке.

(Перро Шарль // Писатели нашего детства. 100 имен: биогр. словарь в 3-х ч. - Ч. 1. - М.: Либерея, 1998. - С. 279.)

После появления сборника Перро во Франции установилась настоящая мода на литературную сказку. Однако его подражатели больше всего заботились о развлекательной фабуле и стилистических изысках. Никто из них не мог сравниться с Перро, который оказал заметное влияние и на последующее развитие сказочной литературы. В XVIII в. сборник Перро был переведен на разные языки и стал любимой детской книгой. Тонкая ирония, изящный стиль Перро помогли его сказкам занять место в «высокой» литературе. Заимствованные из сокровищницы французского фольклора, «Сказки матушки Гусыни» вернулись в народ, отшлифованные и ограненные. В обработке мастера они засветились яркими красками, зажили новой жизнью.

(Брандис, Е. Переводная детская книга XVIII века // От Эзопа до Джанни Родари: зарубежная литература в детском и юношеском чтении / Е. Брандис. - М.: Детская литература, 1980. - С. 28-31.)

Произведения Ш. Перро для детей

Перро, Ш. Волшебные сказки / Ш. Перро; пересказ с фр. - М.: Дом, 1993. - 128 с.

Перро, Ш. Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями / Ш. Перро; пер. с фр. С. Боброва, А. Федорова, Л. Успенского. - М.: Правда, 1986. - 286 с.

Литература о жизни и творчестве Ш. Перро

Андреев, Н. Сказки Перро / Н. Андреев // Сказки матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями / Ш. Перро; пер. с фр. - М.: Правда, 1986. - С. 270-284.

Бойко, С. Волшебная страна Шарля Перро: сказочная повесть / С. Бойко. - Ставрополь: Книжное издательство, 1992. - 317 с.

Бойко, С. Шарль Перро / С. Бойко. - М.: Молодая гвардия, 2005. - 291 с.

Брандис, Е. Сказки Шарля Перро // От Эзопа до Джанни Родари / Е. Брандис. - М.: Детская литература, 1980. - С. 28-32.

Голь, Н. Расскажите сказку, господин Перро! / Н. Голь. - М.: Малыш, 1991. - 32 с.

Нагибин, Ю. О сказках и сказочниках / Ю. Нагибин // Литературные сказки зарубежных писателей. - М.: Детская литература, 1982. - С. 3-26.

Перро Шарль // Зарубежные писатели: биобиблиогр. словарь в 2-х ч. - Ч. 2 / под ред. Н. Михальской. - М.: Дрофа, 2003. - С. 181-184.

Шарль Перро // Зарубежная литература для детей и юношества: учебник для институтов культуры в 2-х ч. - Ч. 1 / под ред. Н. Мещеряковой, И. Чернявской. - М.: Просвещение, 1989. - С. 106-108.

Шаров, А. Прекрасный и трагический мир Перро // Волшебники приходят к людям / А. Шаров. - М.: Детская литература, 1985. - С. 211-221.

 

 

No result.
Решаем вместе
Сложности с получением «Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу учреждений культуры? Напишите — решим!

Консоль отладки Joomla

Сессия

Профилирование

Использование памяти

Запросы к базе данных